阿姑小说网为您提供克里斯提昂·贾克的经典名著埃及三部曲三:首相的正义好看章节
阿姑小说网
阿姑小说网 穿越小说 都市小说 网游小说 校园小说 重生小说 耽美小说 乡村小说 推理小说 同人小说 竞技小说 综合其它 经典名著
小说排行榜 军事小说 灵异小说 仙侠小说 科幻小说 玄幻小说 架空小说 武侠小说 官场小说 总裁小说 言情小说 短篇文学 历史小说
好看的小说 乡村疯狂 娇凄沦陷 公媳柔情 夫妻记事 红杏墙外 同居狌事 可怜妈妈 校长生涯 一时云起 美母骑士 热门小说 全本小说
阿姑小说网 > 经典名著 > 埃及三部曲三:首相的正义  作者:克里斯提昂·贾克 书号:43100  时间:2017/10/31  字数:6458 
上一章   第三十六章    下一章 ( → )
  奈菲莉向拉美西斯的母亲图雅行了礼“见过皇太后。”

  “应该是我向你这位御医长致意才是。你才上任几个月,便已经有如此辉煌的成绩了。”

  图雅的神情傲然,鼻子又尖又,双眼炯炯有神,脸颊上布了皱纹,还有一个方方正正的下巴,确实权威感十足。她在每个大城都有一座宫殿,手下宫人无数,但她只劝导而不下绝对的命令,最主要的是她维护了使埃及帝国屹立不摇的固有价值。她也跟历代举足轻重的女一样,在朝中拥有绝对的影响力。想当初驱逐了亚洲入侵者,建立底比斯王国而代代相传至今的不正是像她如此强势的皇后吗?然而,图雅心中的不却与俱增,因为儿子已经几个月没有向她吐心事了。

  拉美西斯渐渐疏远她,却又没有表示对她有何不,好像是独自保守着一个天大的秘密,连向母亲都不能漏。

  “皇太后身子可好?”

  “多亏了你的治疗,我现在好极了,只不过眼睛有点灼热感。”

  “为什么不马上召我前来诊治呢?”

  “琐琐碎碎的事太多了…你难道真的很注意自己的健康吗?”

  “我根本没有时间去想这个。”

  “唉,你这样就错了,奈菲莉!要是你病倒了,会让多少病人陷入绝望呀!”

  “让我来替太后检查一下吧。”

  诊断结果很快就出来了,太后得的是角膜炎。奈菲莉开始给她一道以蝙蝠屎制成的药,这种药可以消炎并且没有副作用(蝙蝠屎富含维他命a,也是极佳的抗生素,换句话说,现代医疗技术与古埃及是一致的)。

  “一个星期就会痊愈了,平常用的眼药水也要继续点。太后的眼睛已经好多了,不过还是得持续治疗。”

  “我实在无法花那么多心思照顾自己,要是别的医生跟我说,我一定不会听的。

  在我心中只有埃及才最重要。你丈夫还承受得了首相的职务吧?“

  “这份职务重于花岗岩,苦比胆汁,但是他绝不会放弃。”

  “我第一眼看到他就知道了。朝臣们对他是又敬仰、又畏惧、又忌妒,他的能力也就可见一斑了。任命他为首相让很多人吃惊,批评的声音也源源不断,但是他却以行动封住了那些造谣人士的嘴,甚至还取代了巴吉首相的地位。他的功劳不可谓不大呀。”

  “其实帕札尔并不在乎别人的看法。”

  “这样最好,只要他对褒贬无动于衷,就会是个好首相。国王便是看中了他的正直,才会对他推心置腹,也就是说帕札尔知道一些连我都不知情的秘密。而奈菲莉你和帕札尔又是一体的,因此你也知道这些秘密,对吧。”

  “是的。”

  “国家面临了危险是不是?”

  “是。”

  “自从拉美西斯不再对我说实话,我就知道了,他怕我会采取过于烈的手段。

  也许他顾虑的没错,如今是帕札尔在打这场仗。“

  “对手们都好可怕。”

  “所以也该是我出面的时候了。首相不敢要求我直接支援,但是我得帮他。现在谁最让他头痛?”

  “美锋。”

  “我最讨厌这些暴发户了,幸好他们最后总会因贪婪而自食恶果。我想他的子西莉克斯也帮了不少忙吧?”

  “她的确也是其中一分子。”

  “她就交给我来解决。她每次向我行礼时,脖子钮来扭去活像只鹅,看了就叫人生气。”

  “太后可千万不要小看了她。”

  “奈菲莉,你已经医好我的眼睛,让我能看得透彻了。我知道怎么对付这个害人。”

  “有件事我也不想瞒太后,帕札尔对于主持外国使节进贡典礼一事深感困扰,他很希望国王能及时从皮拉美西斯赶回来,亲自主持。”

  “他错了。法老的情绪越来越低,他现在根本不出宫,也不上朝,并且把一切事务都交给首相处理了。”

  “法老病了吗?”

  “大概是牙齿的毛病吧。”

  “需不需要我替他检查一下?”

  “他才刚刚辞退御用牙医,还谴责他无能。我看典礼过后,你就陪我到皮拉美西斯一趟好了。”

  ***

  船队由北而南载来了外国的显要。使船在河警的指挥之下靠岸,这段期间所有船只一律不许通行。码头上则有外国事务处的处长负责接待贵宾。使节坐上了舒适的轿椅,其余代表团人员则紧跟在后,大队人马浩浩便往皇宫走去。

  每一年,附庸国与经济合作国都会前来向法者进贡致意。而每到这个时节,孟斐斯便会放两天假,庆祝英明睿智的拉美西斯所带来的异平岁月。

  帕札尔战战兢兢地坐在矮背宝座上,穿着因上了浆而直的首相官服,右手持权杖,颈间则挂着玛特的小神像。他的右后方是皇太后,而法老的“特殊友人”

  们则立于众朝臣的首列,其中也包括了面春风的美锋。西莉克斯穿了一件新衣,看在几个较不富裕的官夫人眼里,真是羡慕得不得了。还有前任首相巴吉也答应了协助帕札尔有关礼仪的事项,他的出席让帕札尔安心多了。他前佩带的铜心,对外国使节而言,代表了拉美西斯对他不变的信任,也证明了首相替并不意昧着政策的转变。

  帝王出宫,帕札尔确实有权代替他主持这个典礼,就像去年,也是由巴吉首相代理的。帕札尔其实宁愿不出这个风头,但是他也知道这整件事的重要,他必须让来宾满意地离去,如此双方才能继续保持良好的外关系。在换礼物的同时,他们都希望对方能尊重并理解自己国家的经济状况,因此帕札尔在举止态度上必须拿捏得恰到好处,不能太过严苛,也不能太过宽容,否则一旦犯下大错,就可能破坏了两国和谐的关系。

  这样的大典也许是最后一次了吧。

  像这种毫无利益可盲的古老仪式,美锋绝对不会保留下来的。其实金宇塔时期的先贤便是在互信互惠、互相尊重礼让的基础上建立了这个幸福快乐的文明社会,但他就是不懂。

  看到美锋一副称心如意的模样,帕札尔不困惑了。希腊银行的关闭对他应该是个重大的打击,他却像没事一样,难道是自己动作太慢,已经刹不住他前进的脚步?再过不到两个月的时间就要举行再生仪式,届时国王也不得不让位,看来这段期间内美锋大可放心等着,不必再制造什么子了。

  等待…对于一个不在动中就无法生存的野心家而言。这是最难熬的。帕札尔已经听到太多抱怨,大家都希望他撤换美锋,重新派任一个性情较为温和冷静的人。因为他不断地折磨下属,不给他们一点息的空间,而且还常常以紧急情况为借口,给属下一堆伪造的公文,让他们无暇多想而更容易掌控。于是抗议声开始此起彼伏,美锋的手段实在太过极端,完全不替属下设想,而为他工作的人也不甘心沦为技术工具。不过他才不在乎,他的政策里就只有“生产力”一词,谁不服就走路。

  他有几个盟友甚至还暗地里向首相吐了心声。他们都累了,都不想再听美锋滔滔不绝的言词与那些堆积如山般的承诺,也都对他的虚伪与谎言感到厌倦了。他想要掌管一切的野心,明白地暴了他的贪得无厌。有几名省长起初受他盅惑煽动,如今也都客客气气地与他保持距离了。

  帕札尔倒是一直有进展,渐渐看清了美锋的真面目,识破了他意志的薄弱与不坚定。他所制造的危机井未解除,但是他的说服力却一天不如一天了。

  可是他为什么显得心欢喜呢?礼官宣布贵宾抵达,首相的晋见厅里的众人随即肃静以待。

  使节分别来自大马士革、比布罗、帕迈拉、阿勒彼、乌加利、喀得什、赫梯、叙利亚、黎巴、克里特、浦路斯、阿拉伯、亚非诸国,还有来自各港口、商业城与重要大城的,每个人都带了礼物前来。

  神秘国度、非洲天堂的朋特,由一个身材矮小、皮肤黝黑、头发浓密的人代表,他献上了兽皮、香树、蛋以及驼鸟羽。努比亚使者由于盛装隆重,在场人士都赞叹不已,他穿了一件豹皮剪裁的布,外覆一件褶裙,头上着七彩的羽,还戴了银耳环和大大的手链。他的随从在首相的座位下方放了几坛油、一些盾牌、金银器具、香,并且牵来了几头猎豹和一只小长颈鹿。

  克里特人的穿着打扮也吸引了众人的目光:一绺绺长短不齐的黑发,光洁的脸上高耸着尖尖的鼻子,呈内凹型的布有饰带镶边,并有菱形或四方形的图案装饰,脚上的鞋子尖端还微微翘起。使者命人献上了巴首、剑、制成兽头形状的瓶罐、水壶与杯子。接下来是埃及忠实盟友比布罗的使者,他带来了牛皮、缆绳与纸轴。

  每一名大使都向首相行礼,并高颂既定的礼节用语:“请接受敝国为上下埃及之王所献上的一点敬意,以维系和平。”

  小亚细亚的军队曾与埃及军队发生过烈恶战,不过如今拉美西斯已不再追究,而当地的代表也储同子前来进贡。代表穿的布上装饰着橡栗,身上一件红蓝色的长袖长袍,袖口还用系绳柬了起来,代表夫人则穿着镶边的裙子和彩的短披风。不过他们所献上的贡品却出人意外的少。通常,在典礼最后出席的亚洲代表总会在法老或首相面前放置铜条、天青石、绿松石、珍贵的木梁、香脂罐、鞍辔、弓与装了箭的箭袋、匕首,当然还有熊、狮子与公中等等。然而这次却只有几个杯子、几坛油和一些价值不高的珠宝。

  当使者向首相行礼时,首相并无任何情绪反应。但使者所要传达的讯息已经十分清楚:亚洲方面对埃及极度不。如果不尽快搞清原因,而任由误会继续扩大,那么双方再度战的日子也就不远了。

  ***

  正当孟斐斯从码头到手工艺区都一片喜气腾之际,帕札尔独自接见了亚洲使者。没有书记官在场,因为在正式记录并对外宣布之前,双方必须先达成协议。

  亚洲大使约四十多岁,眼神锋利,言词尖锐,一开口便问:“为什么拉美西斯没有亲自主持典礼?”

  “跟去年一样,他还在皮拉美西斯监督一座神庙的建造工程。”

  “那么巴吉首相是不是失势了?”

  “我想你也见到了事实并非如此。”

  “他的出席以及他所佩带的铜心…不错,我注意到了,这些都是法老对他依然信任有加的铁证。可是你太年轻了,帕札尔首相。为什么拉美西斯会把这么沉重的担子交给你呢?”

  “因为巴吉自以为已经负荷不了,国王便答应了他辞职的要求。”

  “你并没有回答我的问题。”

  “谁猜得透法老的心思呢?”

  “当然是他的首相。”

  “这点我不敢苟同。”

  “这么说来,你只是个傀儡喽。”

  “这得由你来判断。”

  “我的想法自然是有事实根据:你本来只是一个乡下的小法官,而拉美西斯却让你当上了首相。我认识国王已经十年了,他绝不会错估他亲信的能力。因此你一定是个了不起的人啊,帕札尔首相。”

  “现在是不是能换我问你几个问题?”

  “当然,这是你的职责所在。”

  “你们这次进贡的态度有什么涵义呢?”

  “你觉得亚洲的贡品太少了?”

  “你应该知道,这番举动可以说是在挑战我们忍耐的极限。”

  “的确是极限没错,因为在经历那些侮辱之后,这也是我保持冷静与进行和解的极限了。”

  “我不明白你的意思。”

  “听说你凡事追求事实真相,这该不会只是传说吧?”

  “我可以以法老的名义发誓,我真的毫不知情。”

  亚洲代表有些动摇了,语气也不再那么尖酸:“这就奇怪了,难道你的行政部门已经不再受你管制?尤其是白色双院。”

  “由于在我上任前的一些措施并不妥当,因此我正在进行改革。会不会其中有什么我不知情的舞弊情事而使得贵国蒙受其害?”

  “事情可没有这么简单i这其中所牵涉的严重过失,可能招致两国失和,甚至引发战争。”

  帕札尔极力想掩饰内心的不安,但声音仍忍不住发抖:“你愿意向我说明事实吗?”

  “我实在无法相信这件事与你无关。”

  “我身为首相,当然不能推卸责任。不过即使你觉得荒唐,我还是得承认我并不知情。如果你不让我知道我们犯了什么错,又叫我如何弥补呢?”

  “你们埃及人总笑我们喜欢玩阴谋诡计,但这回玩诡计的人恐怕是你吧。

  你这么年轻,似乎不是到处受哦?“

  “请你解释清楚吧。”

  “你若不是演技太好,就是很快就要下台了。你有没有听说过我们之间的易?”

  面对亚洲大使尖刻的讽刺,帕札尔还是不死心。就算对方把他当成一个头脑简单而无能的人,他也要问得实情。

  “我们把产品运过来,”大使接着说“双院就给我们等值的黄金。自从和平协定以来,易都是这么进行的。”

  “难道这次你们没有收到黄金?”

  “金子是送来了,可是品质非常地差,质地不纯,而且容易断裂,根本只能拿去骗骗那些落后的游民。贵国送来一些不能用的货,岂非恶意嘲?拉美西斯必须负起这个责任,我们认为他违背了他的诺言。”

  是了,这就是美锋兴奋不已的原因:先破坏法老在亚洲的声誉,然后再由他出面当好人,弥补国王所犯的过错。

  “这只是一时的疏忽,绝对不是我们有意挑衅。”帕札尔解释道。

  “据我所知,白色双院并非独立的单位!它是要听从命令行事的。”

  “这真的只是我手下部门之间机制运作与沟通上的一点瑕疵,请你千万见谅,我们绝无恶意。我会亲自去向法老请罪的。”

  “你手下有人在搞鬼,是吗?”

  “我一定会加以彻查,并采取必要的措施,否则你很快就会见到新首相了。”

  “这倒是很令人惋惜。”

  “你愿意接受我诚心的致歉了吗?”

  “我相信你说的话,但是贵国必须依照惯例弥补我们:尽快送来两倍的黄金。

  否则,冲突是避免不了的了。“

  ***

  帕札尔和奈菲莉正准备动身前往皮拉美西斯,突然有一名传令官要求立刻晋见。

  “出事了。”传令官说道“科普托思来了一群利比亚人与努比亚人组成的军队,刚刚已经把市长驱逐出城了。”

  “有人伤亡吗?”

  “没有。他们没有动武便占领了城区。沙漠特警也加入了他们的行列,军队司令更不敢反抗。”

  “这支队伍由谁率领?”

  “一个名叫苏提的人,还有一个黄金女神帮他,所以才能使这些人顺服。”

  帕札尔实在太高兴了:苏提还活着,而且活得好好的!这真是个天大的好消息,虽然情势似乎有点混乱,不过他左盼右盼,终于盼到苏提出现了!

  “底比斯的驻军已经准备出兵援助,现在将领只等着首相的指示。公文一写好,我就马上送去。据将领所言,叛应该很快就能弭除。即使贼拥有良的武器,但人数毕竟不多,是无法抵挡正规军的攻势的。”

  “等我从皮拉美西斯回来,我会亲自处理这件事,这段期间先派兵包围科普托思,只守不攻。补给军队与商人可以照常进出,不要让城里的居民有所匮乏。派人通知苏提,我会尽快前往科普托思与他涉协商。”  Www.AgUxSW.cOM
上一章   埃及三部曲三:首相的正义   下一章 ( → )
埃及三部曲二埃及三部曲一司汤达中短篇艾蕾红与黑玛雅纸牌的秘密苏菲的世界阅读莎士比亚圣殿中的情网
阿姑小说网提供了克里斯提昂·贾克创作的小说《埃及三部曲三:首相的正义》清爽干净无错字的文字章节:第三十六章好看阅读,埃及三部曲三:首相的正义全文无弹窗热门阅读尽在阿姑小说网,阿姑小说网转载收集埃及三部曲三:首相的正义好看章节。