阿姑小说网为您提供左丘明的历史小说国语好看章节
阿姑小说网
阿姑小说网 穿越小说 都市小说 网游小说 校园小说 重生小说 耽美小说 乡村小说 推理小说 同人小说 竞技小说 综合其它 经典名著
小说排行榜 军事小说 灵异小说 仙侠小说 科幻小说 玄幻小说 架空小说 武侠小说 官场小说 总裁小说 言情小说 短篇文学 历史小说
好看的小说 乡村疯狂 娇凄沦陷 公媳柔情 夫妻记事 红杏墙外 同居狌事 可怜妈妈 校长生涯 一时云起 美母骑士 热门小说 全本小说
阿姑小说网 > 历史小说 > 国语  作者:左丘明 书号:10214  时间:2017/3/27  字数:748 
上一章   子叔声伯辞邑    下一章 ( → )
  子叔声伯如晋谢季文子,郤犨予之邑,弗受也。归,鲍国谓之曰:“子何辞苦成叔之邑,信让耶?抑知其不可乎?”对曰:“吾闻之,不厚其栋,不能任重。重莫如国,栋莫如德。夫苦成叔家任两国而无大德,其不存也,亡无矣。譬之如疾,余恐易焉。苦成氏有三亡:少德而多宠,位下而上政,无大功而大禄,皆怨府也。其君骄而多私,胜敌而归,必立新家。立新家,不因民不能去旧;因民,非多怨民无所始。为怨三府,可谓多矣。其身之不能定,焉能予人之邑!”鲍国曰:“我信不若子,若鲍氏有衅,吾不图矣。今子图远以让邑,必常立矣。”

  译文

  子叔声伯去晋国谢罪并请求放回季文子,郤犨想请晋君封给他城邑以示笼络,子叔声伯不接受。回国后,鲍国问他说:“你为什么辞让郤犨为你请封的城邑,是真的要辞让呢,还是知道他办不到?”回答说:“我听说,不是大的栋梁,不能承担重。最重的压力莫过于国家,最好的栋梁莫过于有德了。郤犨想手晋、鲁两个国家的事务却又没有很高的德行,他的地位不会长久,败亡就在眼前。好比得了疫厉,我担心他很快就会垮台的。郤犨有三个败亡的原因:缺少德行却多受晋君宠爱,地位不高却想干预国政,没有大功却要丰厚的俸禄:这些都会招来对他的怨恨。晋厉公为人骄矜,身边有许多佞之臣。现在他刚刚战胜楚国回来,一定会论功行赏立新大夫。立了新大夫,却不顺应民众的意愿不能除去他们所厌恶的旧官员。按照民众的意愿,不是招怨多的官员,民众不会首先攻击他。郤犨在三个方面招来怨恨,可以说是够多了。他自身尚且不能保全,怎么还能请求封给别人城邑!”鲍国说:“我确实不及你。倘若我的家族中有什么祸兆,我是不能算计到的,现在你考虑深远而辞让了城邑,你一定会保持住稳固的地位。”  wWW.aGuXsw.Com
上一章   国语   下一章 ( → )
抱朴子笠翁对韵论语子夏易传明史元史金史辽史宋史新五代史
阿姑小说网提供了左丘明创作的小说《国语》清爽干净无错字的文字章节:子叔声伯辞邑好看阅读,国语全文无弹窗热门阅读尽在阿姑小说网,阿姑小说网转载收集国语好看章节。