阿姑小说网为您提供李百药的历史小说北齐书好看章节
阿姑小说网
阿姑小说网 穿越小说 都市小说 网游小说 校园小说 重生小说 耽美小说 乡村小说 推理小说 同人小说 竞技小说 综合其它 经典名著
小说排行榜 军事小说 灵异小说 仙侠小说 科幻小说 玄幻小说 架空小说 武侠小说 官场小说 总裁小说 言情小说 短篇文学 历史小说
好看的小说 乡村疯狂 娇凄沦陷 公媳柔情 夫妻记事 红杏墙外 同居狌事 可怜妈妈 校长生涯 一时云起 美母骑士 热门小说 全本小说
阿姑小说网 > 历史小说 > 北齐书  作者:李百药 书号:10195  时间:2017/3/26  字数:11683 
上一章   卷四十三    下一章 ( → )
  李稚廉,赵郡高邑人也。齐州刺史义深之弟。稚廉少而寡,为儿童时,初不从家人有所求请。家人尝故以金宝授之,终不取,强付,辄掷之于地。州牧以其蒙稚而廉,故名曰稚廉。聪好学,年十五,颇寻览五经章句。属葛荣作,本郡纷扰,违难赴京。永安中,释褐奉朝请。普泰初,开府记室、龙骧将军、广州征南府录事参军,不行。寻转开府咨议参军事、前将军。

  天平中,高祖擢为泰州开府长史、平北将军。稚廉缉谐将士,军民乐悦。高祖频幸河东,大相嗟赏。转为世宗骠骑府长史。诏以济州控带川陆,接对梁使,尤须得人,世宗荐之,除济州仪同长史。又迁瀛州长史。高祖行经冀州,总合河北六州文籍,商校户口增损。高祖亲自部分,多在马上,征责文簿,指景取备,事绪非一。稚廉每应机立成,恒先期会,莫不雅合深旨,为诸州准的。高祖顾谓司马子如曰:"观稚廉处分,快人意也。"因集文武数万人,令郎中杜弼宣旨慰劳,仍诘诸州长史、守令等,诸人并谢罪,稚廉独前拜恩,观者咸叹美之。其,赐以牛酒。高祖还,以其事告世宗。世宗喜而语人曰:"吾足知人矣。"

  世宗嗣事,召诣晋,除霸府掾。谓杜弼曰:"州王者之基,须好长史,各举所知。"时互有所称,[一]皆不允。人未答。世宗乃谓陈元康曰:"我教君好长史处,李稚廉即其人也。"遂命为州长史。常在世宗第内,与陇西辛术等六人号为馆客,待以上宾之礼。

  天保初,除安南将军、太原郡守。显祖尝召见,问以治方,语及政刑宽猛,帝意深文峻法,稚廉固以为非,帝意不悦。语及杨愔,误称为杨公。以应对失宜,除济郡守,带西兖州刺史。征拜太府少卿,寻转廷尉少卿,迁太尉长史。肃宗即位,兼散骑常侍、省方大使。行还,所奏多见纳用。除合州刺史,亦有政绩,未,行怀州刺史。还朝,授兼太仆卿,转大司农卿、赵州大中正。天统元年,加骠骑大将军、大理卿,世称平直。为南青州刺史,未几,征为省都官尚书。武平五年三月,卒于晋,年六十七。赠仪同三司、信义二州刺史、吏部尚书。

  封述,字君义,渤海蓨人也。父轨,廷尉卿、济州刺史。述有干用,年十八为济州征东府铠曹参军。高道穆为御史中尉,启为御史。迁大司马清河王开府记室参军,兼司徒主簿。太昌中,除尚书三公郎中,以平干称。天平中,增损旧事为麟趾新格,其名法科条,皆述删定。梁散骑常侍陆晏子、沈警来聘,以述兼通直郎使梁。还,迁世宗大将军府从事中郎,监京畿事。武定五年,除彭城太守、当郡督,再行东徐州刺史。武定七年,除廷尉少卿。八年,兼给事黄门侍郎。齐受禅,与李等八人充大使,巡省方俗,问民疾苦。天保三年,除清河太守,迁司徒左长史,行东都事,[二]寻除海州刺史。大宁元年,征授大理卿。河清三年,与录尚书赵彦深、仆魏收、尚书休之、国子祭酒马敬德等议定律令。天统元年,迁度支尚书。三年,转五兵尚书,加仪同三司。武平元年,除南兖州刺史,更还朝,除左光禄大夫,又除殿中尚书。

  述久为法官,明解律令,议断平允,深为时人所称。而厚积财产,一无馈遗,虽至亲密友贫病困笃,亦绝于拯济,朝野物论甚鄙之。外貌方整而不免请谒,避进趋,颇致嗤骇。前河内司马氏。一息,为娶陇西李士元女,大输财娉,及将成礼,犹竞悬违。述忽取供养像对士元打像作誓,士元笑曰:"封公何处常得应急像,须誓便用。"一息娶范卢庄之女。述又径府诉云:"送乃嫌跛,评田则云咸薄,铜器又嫌古废。"皆为吝啬所及,每致纷纭。子元,武平末太子舍人。

  述弟询,字景文。魏员外郎,武定中永安公开府法曹,稍迁尚书起部郎中,转三公郎,出为东平原郡太守,迁定州长史,又除河间郡守,入为尚书左丞,又为济南太守。隋开皇中卒。询窥涉经史,清素自持,历官皆有干局才具,治郡甚着声绩,民吏敬而爱之。

  许惇,字季良,高新城人也。父护,魏高、章武二郡太守。惇清识速,达于从政,任司徒主簿,以能判断,见知时人,号为入铁主簿。稍迁平太守。当时迁都邺,平即是畿郡,军国责办,赋敛无准,又勋贵属请,朝夕征求,惇并御之以道,上下无怨。治为天下第一,特加赏异,图形于阙,诏颁天下。迁魏尹,出拜齐州刺史,转梁州刺史,治并有声。迁大司农。会侯景背叛,王思政入据颍城,王师出讨,惇常督漕,军无乏绝。引洧水灌城,惇之策也。迁殿中尚书。惇美须髯,下垂至带,省中号为长鬣公。显祖尝因酒酣,握惇须髯称美,遂以刀截之,唯留一握。惇惧,因不复敢长,时人又号为齐须公。世祖践祚,领御史中丞,为胶州刺史。寻追为司农卿,又迁大理卿,再为度支尚书,历太子少保、少师、光禄大夫、开府仪同三司、尚书右仆、特进,赐爵万年县子,食下邳郡干。以年老致仕于家,三年卒。[三]

  惇少纯直,晚更浮动。齐朝体式,本州岛大中正以京官为之。同郡邢卲为中书监,德望甚高,惇与卲竞中正,[四]遂冯附宋钦道,出卲为刺史,朝议甚鄙薄之。虽久处朝行,历官清显,与邢卲、魏收、休之、崔劼、徐之才之徒比肩同列,诸人或谈说经史,或咏诗赋,更相嘲戏,欣笑堂,惇不解剧谈,又无学术,或竟坐杜口,或隐几而睡,深为胜所轻。

  子文纪,武平末度支郎中。文纪弟文经,勤学方雅,身无择行,口无戏言。武平末,殿中侍御史。隋开皇初侍御史,兼通直散骑常侍,聘陈使副,主爵侍郎。卒于相州长史。

  惇兄逊,字仲让,有干局,干明中平原太守,卒,赠信州刺史。逊子文高,司徒掾。

  羊烈,字信卿,太山巨平人也。晋太仆卿琇之八世孙,魏梁州刺史祉之弟子。父灵珍,魏兖州别驾。烈少通,自修立,有成人之风。好读书,能言名理,以玄学知名。魏孝昌中,烈从兄侃为太守,据郡起兵外叛。烈潜知其谋,深惧家祸,与从兄广平太守敦驰赴洛告难。朝廷将加厚赏,烈告人云:"譬如斩手全躯,所存者大尔,岂有幸从兄之败以为己利乎?"卒无所受。

  弱冠,州辟主簿,又兼治中从事。刺史方以吏事为意,以干济见知。释巾太师咸王行参军,迁秘书郎。显祖初为仪同三司,开府。仓曹参军事。[五]天保初,授太子步兵校尉、轻车将军,寻迁省比部郎中,除司徒属,频历尚书祠部,左、右民郎中,所在咸为称职。九年,除平太守,治有能名。是时,频有灾蝗,犬牙不入平境,书褒美焉。皇建二年,迁光禄少卿,加龙骧将军、兖州大中正,又进号平南将军。天统中,除太中大夫,兼光禄少卿。武平初,除骠骑将军、义州刺史,寻以老疾还乡。周大象中卒。

  烈家传素业,闺门修饰,为世所称,一门女不再醮。魏太和中,于兖州造一尼寺,女寡居无子者并出家为尼,咸存戒行。烈天统中与尚书毕义云争兖州大中正。义云盛称门阀,云我累世本州岛刺史,卿世为我家故吏。烈答云:"卿自毕轨被诛以还,寂无人物,近刺史,皆是疆埸之上彼此而得,何足为言。岂若我汉之河南尹,晋之太傅,名德学行,百代传美。且男清女贞,足以相冠,自外多可称也。"盖讥义云之帷薄焉。

  祉子深,魏中书令。深子肃,以学尚知名,世宗大将军府东合祭酒。干明初,冀州治中。赵郡王为巡省大使,肃以迟缓不任职解,朝议以肃无罪,寻复之。天统初,迁南兖州长史。武平中,入文林馆撰书,寻出为武德郡守。

  烈弟修,有才干,大宁中卒于尚书左丞。子玄正,武平末将作丞。隋开皇中民部侍郎。卒于陇西郡赞治。

  源彪,字文宗,西平乐都人也。父子恭,魏中书监、司空,文献公。文宗学涉机警,少有名誉。魏孝庄永安中,以父功赐爵临颍县伯,除员外散骑常侍。天平四年,凉州大中正。遭父忧去职。武定初,服阕,吏部召领司徒记室,加平东将军。世宗摄选,沙汰台郎,以文宗为尚书祠部郎中,仍领记室。转太子洗马。天保元年,除太子中舍人。干明初,出为范郡守。

  皇建二年,拜泾州刺史。文宗以恩信待物,甚得边境之和,为人所钦服,前政被抄掠者,多得放还。天统初,入为吏部郎中,迁御史中丞,典选如故。寻除散骑常侍,仍摄吏部,加骠骑大将军。属秦州刺史宋嵩卒,朝廷以州在边垂,以文宗往莅泾州,颇着声绩,除秦州刺史,乘传之府,特给后部鼓吹。文宗为治如在泾州时。李孝贞聘陈,陈主谓孝贞曰:"齐朝还遣源泾州来瓜步,直可谓和通矣。"寻加仪同三司。武平二年,征领国子祭酒。三年,迁秘书监。

  陈将吴明彻寇淮南,历、瓜步相寻失守。[六]赵彦深于起居省密访文宗曰:"吴贼侏张,遂至于此,仆妨贤既久,忧惧深,今者之势,计将安出?弟往在泾州,甚悉江、淮间情事,今将何以御之?"对曰:"荷国厚恩,无由报,有所闻见,敢不尽言。但朝廷兵必不肯多付诸将,数千已下,复不得与吴楚争锋,命将出军,反为彼饵。尉破胡人品,王之所知。进既不得,退又未可,败绩之事,匪朝伊夕。王出而能入,朝野倾心,参差,悔无所及。以今之计,不可再三。国家待遇淮南,失之同于蒿箭。如文宗计者,不过专委王琳,淮南招募三四万人,风俗相通,能得死力,兼令旧将淮北捉兵,足堪固守。且琳之于昙顼,不肯北面事之明矣,窃谓计之上者。若不推赤心于琳,别遣余人掣肘,复成速祸,弥不可为。"彦深叹曰:"弟此良图,足为制胜千里,但口舌争来十,已不见从。[七]时事至此,安可尽言。"因相顾涕。

  武平七年,周武平齐,与休之、袁聿修等十八人同入京,授仪同大将军、司成下大夫。隋开皇初,授莒州刺史,至州,遇疾去官。开皇六年卒,年六十六。文宗以贵游子弟升朝列,才识赡,以干局见知。然好游诣贵要之门,故时论以为善于附会。

  子师,少好学,明辨有识悟,尤以吏事知名。河清初,司空参军事,历侍御史、太常丞、尚书左外兵郎中。隋开皇中尚书比部、考功侍郎。大业初,卒于大理少卿。

  文宗弟文举,亦有才干,历尚书比部、二千石郎中,定州长史,带中山郡守。卒于太尉长史。

  文宗从父兄楷,字那延,有器干,善草隶书。历尚书左民部郎中、[八]治书侍御史、长乐、中山郡守、京畿长史、黄门郎、假仪同三司。

  齐灭,朝贵知名入周京者:度支尚书元修伯,魏文成皇帝之后,清素寡,明识理体。少历显职,尚书郎、治书侍御史,司徒左长史、数郡太守、光州刺史,所在皆着声绩。及为度支,属政荒国蹙,储藏虚竭,赋役繁兴。修伯忧国如家,恤民之劳,兼济时事,询谋宰相,朝夕孜孜,与录尚书唐邕换取舍,颇有裨益。周朝授仪同大将军、载师大夫。其事行史阙,故不列于传。齐末又有省尚书陇西辛、散骑常侍长乐潘子义并以才干知名。入仕周、隋,位历通显云。

  论曰:李稚廉等以材能器干,所在咸着声名。封述聚积财贿,敝于鄙吝,季良以学浅为累,文宗以附会见称。然则羊、李二贤足为具美,士人君子可不慎与?

  赞曰:惟兹数贤,干事贞固,生被雌黄,殁存缣素。封及源、许,终为身蠹。

  校勘记

  [一] 时互有所称 三朝本"互"作"牙",南本以下诸本作"雅",百衲本作"",即"互",册府卷七二八宋本作"",影明本作"玄",皆"互"的形讹。按""先讹"牙",南本臆改作"雅",他本从之。今从百衲本。

  [二] 行东都事 按北齐无"东都",疑是"东郡"之讹。

  [三] 三年卒 按上不记年号,据本书卷八后主纪,许惇以武平三年为左仆,武平之后,隆化、德昌、承光都非常短暂,此三年必是武平三年,上"武平"二字。

  [四] 同郡邢卲为中书监德望甚高惇与卲竞中正 按邢卲是河间鄚人,许惇是高新城人,并非同郡。二郡同属瀛州,所争者是州大中正。州也可称部,疑"同郡"为"同部"之讹。

  [五] 显祖初为仪同三司开府仓曹参军事 按"开府"下有文,当云:"显祖初为仪同三司,开府,[以烈为]仓曹参军事。"若非,则上云"显祖初",下又云"天保初",殊嫌重复。本书卷四文宣纪记高洋于天平二年授仪同三司,可证。

  [六] 陈将吴明彻寇淮南历瓜步相寻失守 诸本"淮"作"江",北史卷二八源彪传作"淮"。按齐与陈隔江为界,江南是陈地,历、瓜步都在江北。"江"字显误,今据北史改。

  [七] 但口舌争来十已不见从 北史卷二八"已"下有"是"字,册府卷四七七五七○一页"已"下有"足终"二字。按原文当同册府作"十已足,终不见从"。北史"是"字赘,疑也是"足"之讹。

  [八] 历尚书左民部郎中 按隋书卷二七百官志中称后齐度支尚书所统六曹,有"左户""右户",即"左民""右民",隋志避唐讳改。又通典卷二三户部尚书条,隋开皇三年改度支为民部,统度支、民部、金部、仓部四曹。知北齐只称"左民""右民",无"部"字,至隋始有"民部",不分左右。这里"部"字当是衍文。

  译文

  李稚廉,赵郡高邑人。齐州刺史李义深的弟弟。稚廉从小就清心寡,还是儿童的时候,从来不对家人提出什么请求。有一次家人故意给他金实,他却始终不要,强给他,就扔到地上。州牧看他虽然年纪小却不自私,所以就叫他稚廉。稚廉聪明好学,十五岁就已经读了五经章句。正赶上葛荣作,郡中混乱,来到京城避难。永安年间,初为奉朝请。普泰初年,授开府记室、龙骧将军、广州征南府绿事参军,没有去上任。不久改任开府谘议参军事、前将军。

  天平年间,高祖提拔稚廉任泰州开府长史、平北将军。他与将士们和睦相处,军民关系融洽。高祖多次到河东,很叹赏他的才干。改任世宗骠骑府长史。下诏说,济州是水陆要地,时常接待梁的使者,尤其需要一个得力之人,世宗推荐稚廉,任济州仪同长史。又改任瀛州长史。高祖经过冀州时,检查河北六州全部的文书簿籍,核对户的增减。这些都是高祖亲自分派布置,骑马行军,检查所需要的簿籍,头绪繁多,却必须立即准备妥当。稚廉能随机应变,马上办好,他经常提前作好准备,与高祖的要求相符合,从而成为其他各州的榜样。高祖回头对司马子如说:“看稚廉处理事情,足以让人心情愉快。”于是召集文武几万人,让郎中杜弼宣布皇上的旨意,慰劳稚廉,并且责问各州长史、太守县令等,其他人都一齐谢罪,衹有稚廉上前谢恩,旁观的人都很感叹羡慕。这一天,高祖赏给他牛和酒。回到并州后高祖把造件事告诉了世宗。世宗高兴地对别人说:“我可算是善于发现人才了。”

  世宗继承高祖后,召稚廉来到晋,在自己府中作属官。世宗对杜弼说:“并州是成就帝业之地,需要有好的长史,你们可以推荐自己了解的人。”当时各人都推举了自己认为称职的人,不合世宗的意。众人一时没有说话。世宗便对陈五尘说:“我告诉你一位优秀的长史,就是李稚麈。”于是任他并州长史。稚廉经常出入世宗的府第,和盐迺圭组等六人并称为馆客,用上宾的礼节招待他们。

  丢堡初,任安南将军、主愿型太守。题担曾经召见他,向他咨询治国的方略,谈及政策刑罚宽严,题担主张严刑峻法,歪陨坚持认为遣一主张是错误的,显祖很不高兴。他说到杨情时,误说成扰公。因为回答不得体,被任命为济郡太守,带酉兖州刺史。召入任太府少卿,不久改任廷尉少卿,升太尉长史。肃宗即位后,兼散骑常侍、省方大使。巡察回来后,他所上的奏章大都被采纳。任金业刺史时,也有政绩,任期未,又代理坏处刺史。回到朝内,授兼太仆卿,改任大司农卿、赵业大中正。玉堑元年,加授骠骑大将军、大理卿,当时以公允正直著称。任南青州刺史,时间不长,召入任并州省都官尚书。武平五年三月,死于置扰,时年六十七岁。追赠仪同三司,信州、义州刺史,吏部尚书。

  挝述,字昼盖,鲤蓝县人。父亲堑轨,任廷尉卿、辽刺史。挝述有才干,十八岁就做了渣征束府鉴曹参军。高道穆任御史中尉时,启奏朝廷任挝述为御史。改任大司马清河王的开府记室参军,兼司徒主簿。太昌年间,任尚书三公郎中,以公正干练著称。天平年间,对过去史实加以增删写成《麟趾新格》,书中的名分和法律条目都是他删定的。凿的散骑常侍陆晏子、沈警来访问,朝廷任命封述兼任通直郎出使梁朝。回来后,改任世大将军府从事中郎,监察京畿事宜。武定五年,任彭城太守、本郡都督,两次代理束徐州刺史。武定七年,任廷尉少卿。八年,兼任给事黄门侍郎。齐立国后,封述和李奖等八人充任大使,巡视各地,访问民间疾苦。天保三年,任清河太守,升司徒左长史,管理束都事宜,不久任海州刺史。大宁元年,召入任大理卿。河清三年,命他和录尚书赵彦深、仆魏收、尚书休之、国子祭酒马敬德等人商议制定法律。天统元年,升度支尚书。三年,改任五兵尚书,加仪同二司。武平元年,任南兖州刺史,任回朝,任左光禄大夫,又任殿中尚书。

  封述长时间担任执法官员,熟悉法律条文,裁断公乎,深受当时人称赞。他家中广积财产,非常富有,但丝毫不赠送给别人,即使至亲好友贫病加,也绝不救济,朝野舆论很鄙弃他的为人。外表方正却免不了攀附权贵,趋炎附势,受到别人的讥笑。他的前是河内司马氏,一儿子娶陇西李士元的女儿,送了许多财礼,到快要举行婚礼时,还为相差悬殊而争论不休。封述忽然拿出供养的画像对着李士元打画像发誓,士元笑着说:“封公从哪裹来的应急像,要发誓便拿出来用。”一儿子娶范卢庄之的女儿.封述又到卢府去诉苦说:“想送给你家骡子吧,又怕你嫌腿跛,送给你们土地,又怕你嫌盐碱地出产不多,送铜器又嫌古老而无用处。”所作所为都极其吝啬,经常被别人议论纷纷。

  儿子封元,武平末年任太子舍人。

  封述的弟弟封询,字景文,任魏员外郎,武定年间任永安公开府法曹,升任尚书起部郎中,改任三公郎,出任束平原郡太守,升定州长史,又任河间郡太守,召入任尚书左丞,又任济南太守。隋开皇年间去世。封询涉猎经史,清白自守,历任各职都非常有才干,治理地方很有成绩,百姓和官吏都很敬重爱戴他。

  许惇,字季良,高新城人。父亲许护,任魏高、章武二郡太守。许惇高见卓识而敏捷,善于从政作官,任司徒主簿,因为善于判断,为人所知,被称为入铁主簿。逐渐升至平太守。当时都城迁到邺,平成为京畿郡,为足军队和都城的供应,收取赋税没有标准,而且朝中权贵到处请托征求无度,许惇想尽办法妥善处理,使上下人等都没有怨言。平郡被治理得成为天下第一,皇上特别加以赏赐,画了他的画像挂在宫裹,并且颁布全国。改任魏郡尹,出任齐州刺史,改任梁州刺史,都治理得很有成绩。升任大司农。侯景叛,王思政进据颖城,朝廷派军队讨伐,许惇负责运粮,使军队的粮食没有短缺。引来洧水灌城,就是许惇提出的策略。改任殿中尚书。许惇的胡须长得很漂亮,一直垂到部,尚书省的人都叫他长鬣公。有一次显祖喝酒喝得高兴,握着他的胡子称赞不已,并用刀割断,衹剩下一把长。许惇害怕了,从此再也不敢留长胡子,人们就又叫他齐须公。世祖登基后,领御史中丞,任胶州刺史。不久召入朝廷任司农卿,又改任大理卿,两次任度支尚书,历任太子少保、少师、光禄大夫、开府仪同三司、尚书右仆、特进,赐爵万年县子,享受下邳郡干禄。因为年老辞官回家,三年后去世。

  许惇年经时纯真正直,年老后变得很轻浮。齐朝的官制,本州大中正要由京官担任。和他同郡的邢邵任中书监,德高望重,他为了与邢邵竞争大中正,就去依附宋钦道,使邢邵出任刺史,朝中大臣很鄙视他。许惇虽然长久在朝为官,历任的官职很高,和邢邵、魏收、休之、崔劫、徐之才等人并驾齐驱,其他人谈论经史,诗作赋,互相开玩笑,欢笑堂,他却不会烈辩论,又没有学问,所以有时就默默坐着,有时靠着几案打瞌睡,名非常轻视他。

  儿子许文纪,武平末年任度支郎中。文纪弟经,勤学苦读,为人方正雅达,从来不做违反法度的事,从来不说开玩笑的话。武平末年,任殿中侍御史。隋开皇初,任侍御史,兼通直散骑常侍,做了访问速的副使,主爵侍郎。死时官任扭业长史。

  注堡的兄长盏逻,字健让,有才干,划旦年间任垩愿太守,去世,追赠值塑刺史。他的儿子注壶,任司徒掾。

  羊烈,字信卿,泰山钜平人。晋太仆卿羊玛第八世孙,魏梁州刺史羊祉弟弟的儿子。父亲羊灵珍,任魏兖州别驾。羊烈小时候很聪明,注重自身的修养,有成年人的风范。喜好读书,能清谈名理,以玄学知名。魏孝昌年间,羊烈的堂兄羊侃任太守,割据本郡起兵作。羊烈暗中知道了他的阴谋,害怕会祸及全家,就和堂兄广平太守羊敦骑快马赶到洛告发。朝廷要重赏他,羊烈对别人说:“造就好比是砍掉自己的手来保住整个身体,保存重要的,岂是藉助堂兄的失败为自己谋利呢?”最终也没接受奖赏。

  二十岁时,州裹征用他任主簿,兼治中从事。刺史本来正为吏事忧虑,羊烈凭着办事干练而被信任。开始作官时任太师咸王行参军,升任秘书郎。显祖初为仪同三司,开府时,任命羊烈为仓曹参军事。天保初,任太子步兵校尉、轻车将军,不久改任并省比部郎中,任司徒属,屡任尚书祠部,左、右民郎中,都很称职。九年,任平太守,治理以能干出名。这时,各地常发生蝗灾,但平境内却一点蝗虫没有,皇上下诏书予以褒奖。皇建二年,升光禄少卿,加龙骧将军、兖州大中正,加号平南将军。天统年间,任太中大夫,兼光禄少卿。武平初,任骠骑将军、义州刺史,不久因年老多病回家。周大象年间去世。

  羊烈家世代守清白,家庭注重品德修养,受到世人的称赞,家中的女子从来没有改嫁的。魏太和年间,在兖州造了一所尼寺,女子守寡又没有子女的都出家作了尼姑,而且都严守戒律。天统年间,羊烈和尚书毕义云争夺兖州大中正的职位,毕义云是历代公卿世家,所以他说,我家几代任本州刺史,而你家累世都是我家下属。羊烈回答说:“你家自从毕轨被杀以后,就一直没出现过杰出人才,现在的刺史都是战场上征战得来的,你有什么资格说话。哪裹比得上我家汉任河南尹,晋任太傅,名声守、学识品德,芳百世。况且男人雅正,女子贞节,足以称得上第一,其他方面也都值得大家赞扬。”他这样说是为了讽刺毕义云内室污秽。

  羊祉的儿子羊深,任魏中书令。羊深的儿子羊肃,因学问高深知名于世,任世宗大将军府束合祭酒。干明初,任冀州治中。赵郡王为大使巡视时,羊肃被认定做事拖拉不能胜任而解职,朝中大臣讨论后认为他没有罪过,不久又官复原职。天统初,升南兖州长史。武平年间,进入文林馆编撰书籍,不久出任武德郡太守。

  羊烈的弟弟羊脩,有才干,大宁年间任尚书左丞去世。他的儿子羊玄正,武平末年任将作丞。隋开皇年间任民部侍郎。死于陇西郡赞治任。

  源彪,字文宗,西平乐都人。父亲源子恭,为魏中书监、司空,文献公。文宗学习机智灵敏,年轻时就有声誉。魏孝庄帝永安年间,由于父亲的功绩赐爵临头县伯,任员外散骑常侍。玉垩四年,任痉大中正。因为父亲守丧解职。武定初,服丧期,吏部征召领司徒记室,加平束将军。世宗负责铨选官吏,淘汰不合格台官,任命文宗为尚书祠部郎中,仍然领记室参军。改任太子洗马。天保元年,任太子中舍人。干明初,出任范郡太守。

  皇建二年,任泾州刺史。文宗待人很宽厚讲究信义,使边境地区很稳定,受到邻国的敬重,在他任前被掠走的人口,大多都被放了回来。天魉初年,入朝任吏部郎中,升御史中丞,依旧典选官员。不久改任散骑常侍,仍然摄管吏部,加骠骑大将军。正赶上秦州刺史宋嵩死去,朝廷考虑到秦州是边疆地区,就委派文宗去治理泾州,成绩很突出,任秦州刺史,乘坐驿站车马到府上任,特别赏给他后部鼓吹。文宗治理秦州时如同在泾州一样。李孝贞访问陈,陈主对他说:“查国派源文宗到瓜步来,我们两国算是真正的通好。”不久加授仪同三司。武平二年,征入领国子祭酒。三年,改秘书监。

  陈将吴明彻入侵淮南,历、瓜步相继失守。在起居省赵彦深暗地向文宗征求意见说:“吴明彻强横跋扈,已经造成了这样的危害,我妨碍贤者之路已久,心中又急又怕,如今的形势该采取什么样的策略呢?老弟过去在泾州,很熟悉江淮之间的情况,该用什么方法抵抗敌人的入侵呢?”文宗回答说:“我受国家的大恩,没有来得及报答,如果有什么见解,怎么敢不说出来呢。衹是朝廷一定不会让将领们有过多的军队,少于几千人,又不能和江南的军队锋,命令大将出征,反而成了送到对方口中的食物。尉破胡的人品,是皇上所知的。既不能进军,又不能退兵,惨败的结局,已经指曰可待。军队出征并且可以班师,这是朝廷内外都很挂心的事情,倘若哪一天出现差错,后悔也来不及了。所以如今制定策略,不能连续变动。国家重视淮南,稍一不慎就会很快失守。按照我的计策,不如全权委托给王琳,在淮南招募三四万人,大家风俗习惯相同,自然能够拼死作战,同时派原来的将领到淮北招兵买马,就足以守卫。王琳很显然不会投降昙顼,所以我认为这是最好的计谋。如果不能推心置腹地对待王琳,派别人去带兵牵制,很快会招来大祸,决不可如此。”彦深叹惜说:“老弟这计谋,足以决胜千里,衹是大家争论了十几天,都不肯听从。世事已经到了这一地步,真是一言难尽。”二人相对而泣。

  武平七年,周武帝消灭了齐国,源彪和休之、袁聿修等十八人同时奉命进京,授仪同大将军、司成下大夫。隋开皇初年,任莒州刺史,到州上任,因为生病而解职。开皇六年去世,时年六十六岁。源文宗出身于贵族而在朝中任要职,才识敏捷,因能干受到重用。但是他喜欢结权贵,所以当时的人们认为他善于攀龙附凤。

  源彪的儿子源师,小时候就勤奋好学,能明辨是非有见识,尤其以善于处理刑事诉讼知名。河清初年,任司空参军事,历任侍御史、太常丞、尚书左外兵郎中。隋开皇年间,任尚书比部、考功侍郎。大业初年,死于大理少卿任上。

  文宗的弟弟文举,也有才干,历任尚书比部、二千石郎中,定州长史,带中山郡太守。死时官任太尉长史。

  文宗叔伯兄源楷,字那延,有器度才干,擅长草书和隶书。历任尚书左民郎中、治书侍御史、长乐、中山郡太守、京畿长史、黄门郎、假仪同三司。

  齐灭亡后,朝中知名大臣到周的有:度支尚书五恺伯,是塾盛皇帝的后代,清心寡,明于事理。年轻时就担任重要官职,如尚书郎、治书侍御史,司徒左长史、数郡太守、光州刺史,每一次任职都能做出成绩。任度支尚书时,朝政荒废,国家危难,储备奇缺,赋税繁多。脩伯忧国如忧家,体恤民生疾苦,以拯救天下为己任,孜孜不倦地和宰相谋划,与录尚书唐邕换意见决定取舍,对国家大有益处。周授任他仪同大将军、载师大夫。他的事迹在史书中缺乏记载。所以不能写入列传。北齐末年,还有并州省尚书陇酉圭墨、散骑常侍匡乐王盏都以才干知名。在周、隋二朝都做了大官。

  论曰:李稚廉等人才能出众,不同任职都能带来好名声。封述积聚财产,由于过于吝裔,损害了威望,许季良受学识浅薄的拖累,源文宗因攀附权贵被鄙视。羊烈、李稚廉二人是具备全面美德的人,君子士大夫对自身的修养怎么能不慎重呢!

  赞曰:这几位贤良大臣,办事忠心耿耿,在生时遭到别人的非议,去世后却显出清白的守。挝、逊、盏三人,最终也有了污点。  wWW.aGuXsw.Com
上一章   北齐书   下一章 ( → )
魏书陈书梁书南齐书宋书晋书睡虎地秦墓竹农桑辑要智囊(选录)水经注
阿姑小说网提供了李百药创作的小说《北齐书》清爽干净无错字的文字章节:卷四十三好看阅读,北齐书全文无弹窗热门阅读尽在阿姑小说网,阿姑小说网转载收集北齐书好看章节。