阿姑小说网为您提供李百药的历史小说北齐书好看章节
阿姑小说网
阿姑小说网 穿越小说 都市小说 网游小说 校园小说 重生小说 耽美小说 乡村小说 推理小说 同人小说 竞技小说 综合其它 经典名著
小说排行榜 军事小说 灵异小说 仙侠小说 科幻小说 玄幻小说 架空小说 武侠小说 官场小说 总裁小说 言情小说 短篇文学 历史小说
好看的小说 乡村疯狂 娇凄沦陷 公媳柔情 夫妻记事 红杏墙外 同居狌事 可怜妈妈 校长生涯 一时云起 美母骑士 热门小说 全本小说
阿姑小说网 > 历史小说 > 北齐书  作者:李百药 书号:10195  时间:2017/3/26  字数:11384 
上一章   卷三十    下一章 ( → )
  ○崔暹 子达䴙 高德政 崔昂

  崔暹,字季伦,博陵安平人,汉尚书寔之后也,世为北州著姓。父穆,州主簿。 暹少为书生,避地渤海,依高乾,以妹乾弟慎。慎后临光州,启暹为长史。赵郡 公琛镇定州,辟为开府谘议。随琛往晋,高祖与语说之,以兼丞相长史。高祖举 兵将入洛,留暹佐琛知后事。谓之曰:“丈夫相知,岂在新旧。军戎事重,留守任 切,家弟年少,未闲事宜,凡百后事,一以相属。”握手殷勤,至于三四。后迁左 丞、吏部郎,主议《麟趾格》。

  暹亲遇隆,好荐人士。言邢邵宜任府僚,兼任机密,世宗因以征邵,甚见亲 重。言论之际,邵遂毁暹。世宗不悦,谓暹曰:“卿说子才之长,子才专言卿短, 此痴人也。”暹曰:“子才言暹短,暹说子才长,皆是实事,不为嫌也。”高慎之 叛,与暹有隙,高祖杀之,世宗救免。武定初,迁御史中尉,选毕义云、卢潜、 宋钦道、李愔、崔瞻、杜蕤、嵇晔、郦伯伟、崔子武、李广皆为御史,世称其知人。

  世宗遐暹威势,诸公在坐,令暹高视徐步,两人掣裾而入,世宗分庭对揖。 暹不让席而坐,觞再行,便辞退。世宗曰:“下官薄有蔬食,愿公少留。”暹曰: “适受敕在台检校。”遂不待食而去,世宗降阶送之。旬后,世宗与诸公出之东 山,遇暹于道,前驱为赤所击,世宗回马避之。

  暹前后表弹尚书令司马子如及尚书元羡、雍州刺史慕容献,又弹太师咸王坦、 并州刺史可朱浑道元,罪状极笔,并免官。其馀死黜者甚众。高祖书与邺下诸贵曰: “崔暹昔事家弟为定州长史,后吾儿开府谘议,及迁左丞吏部郎,吾未知其能也。 始居宪台,乃尔纠劾。咸王、司马令并是吾对门布衣之旧,尊贵亲昵,无过二人, 同时获罪,吾不能救,诸君其慎之。”高祖如京师,群官于紫陌。高祖握暹手而 劳之曰:“往前朝廷岂无法官,而天下贪婪,莫肯纠劾。中尉尽心为国,不避豪强, 遂使远迩肃清,群公奉法。冲锋陷阵,大有其人,当官正,今始见之。今荣华富 贵,直是中尉自取,高父子,无以相报。”赐暹良马,使骑之以从,且行且语。 暹下拜,马惊走,高祖为拥之而授辔。魏帝宴于华林园,谓高祖曰:“自顷朝贵、 牧守令长、所在百司多有贪暴,侵削下人。朝廷之中有用心公平,直言弹劾,不避 亲戚者,王可劝酒。”高祖降阶,跪而言曰:“唯御史中尉崔暹一人。谨奉明旨, 敢以酒劝,并臣所赐物千匹,乞回赐之。”帝曰:“崔中尉为法,道俗齐整。” 暹谢曰:“此自陛下风化所加,大将军臣澄劝奖之力。”世宗退谓暹曰:“我尚畏 羡,何况馀人。”由是威名盛,内外莫不畏服。

  高祖崩,未发丧,世宗以暹为度支尚书,兼仆,委以心腹之寄。暹忧国如家, 以天下为己任。世宗车服过度,诛戮变常,言谈进止,或有亏失,暹每厉极言, 世宗亦为之止。有囚数百,世宗尽诛之,每催文帐。暹故缓之,不以时进,世宗 意释,竟以获免。

  自出身从官,常晏乃归。侵晓则与兄弟问母之起居,暮则尝食视寝,然后至 外斋对亲宾。一生不问家事。魏、梁通和,要贵皆遣人随聘使易,暹惟寄求佛经。 梁武帝闻之,为缮写,以幡花宝盖赞呗送至馆焉。然而好大言,调戏无节。密令沙 门明藏著《佛论》而署己名,传诸江表。子达拏年十三,暹命儒者权会教其说 《周易》两字,乃集朝贵名,令达拏升高座开讲。赵郡睦仲让屈服之,暹喜, 擢为司徒中郎。邺下为之语曰:“讲义两行得中郎。”此皆暹之短也。

  显祖初嗣霸业,司马子如等挟旧怨,言暹罪重,谓宜罚之。高隆之亦言宜宽政 网,去苛察法官,黜崔暹,则得远近人意。显祖从之。及践祚,谮毁之者犹不息。 帝乃令都督陈山提等搜暹家,甚贫匮,唯得高祖、世宗与暹书千馀纸,多论军中大 事。帝嗟赏之。仍不免众口,乃暹于马城,昼则负土供役,夜则置地牢。岁馀, 奴告暹谋反,锁赴晋,无实,释而劳之。寻迁太常卿。帝谓群臣曰:“崔太常清 正,天下无双,卿等不及。”

  初,世宗以妹嫁暹子,而会世宗崩,遂寝。至是,群臣宴于宣光殿,贵戚之 子多在焉。显祖历与之语,于坐上亲作书与暹曰:“贤子达拏,甚有才学。亡兄女 乐安主,魏帝外甥,内外敬待,胜朕诸妹,思成大兄宿志。”乃以主降达拏。天保 末,为右仆。帝谓左右曰:“崔暹谏我饮酒过多,然我饮何所妨?”常山王私谓 暹曰:“至尊或多醉,太后尚不能致言,吾兄弟杜口,仆独能犯颜,内外深相感 愧。”十年,暹以疾卒,帝抚灵而哭。赠开府。

  达拏温良清谨,有识学,少历职为司农卿。入周,谋反伏诛。天保时,显祖尝 问乐安公主:“达拏于汝何似?”答曰:“甚相敬重,唯阿家憎儿。”显祖召达拏 母入内,杀之,投尸漳水。齐灭,达拏杀主以复仇。

  高德政,字士贞,渤海蓚人。父颢,魏沧州刺史。德政幼而慧,有风神仪表。 显祖引为开府参军,知管记事,甚相亲狎。高祖又擢为相府掾,委以腹心。迁黄门 侍郎。世宗嗣业,如晋,显祖在京居守,令德政参掌机密,弥见亲重。世宗暴崩, 事出仓卒,群情草草。勋将等以缵戎事重,劝帝早赴晋。帝亦回遑不能自决,夜 中召杨愔、杜弼、崔季舒及德政等,始定策焉。以杨愔居守。

  德政与帝旧相昵爱,言无不尽。散骑常侍徐之才、馆客宋景业先为天文图谶之 学,又陈山提家客杨子术有所援引,并因德政劝显祖行禅代之事。德政又披心固请。 帝乃手书与杨愔,具论诸人劝进意。德政恐愔犹豫不决,自请驰驿赴京,托以馀事, 唯与杨愔言,愔方相应和。德政还未至,帝便发晋,至平城都,召诸勋将入,告 以禅让之事。诸将等忽闻,皆愕然,莫敢答者。时杜弼为长史,密启显祖云:“关 西是国家劲敌,若今受魏禅,恐其称义兵挟天子而东向,王将何以待之?”显祖入, 召弼入与徐之才相告。之才云:“今与王争天下者,彼意亦为帝,譬如逐兔市, 一人得之,众心皆定。今若先受魏禅,关西自应息心。纵屈强,止当逐我称帝。 必宜知机先觉,无容后以学人。”弼无以答。帝已遣驰驿向邺,书与太尉高岳、尚 书令高隆之、领军娄睿、侍中张亮、黄门赵彦深、杨愔等。岳等驰传至高驿,帝 使约曰:“知诸贵等意,不须来。”唯杨愔见,高岳等并还。帝以众人意未协,又 先得太后旨云:“汝父如龙,汝兄如虎,尚以人臣终,汝何容行舜、禹事?此亦 非汝意,正是高德政教汝。”又说者以为昔周武王再驾盟津,然始革命,于是乃旋 晋。自是居常不悦。徐之才、宋景业等每言卜筮杂占纬侯,必宜五月应天顺 人,德政亦劝不已。仍白帝追魏收。收至,令撰禅让诏册、九锡建台及劝进文表。

  至五月初,帝发晋。德政又录在邺诸事条进于帝,帝令陈山提驰驿赍事条并 密书与杨愔。大略令撰仪注,防察魏室诸王。山提以五月至邺,杨愔即召太常卿邢 邵、七兵尚书崔䴙、度支尚书陆、詹事王昕、黄门侍郎休之、中书侍郎裴让之 等议撰仪注。六,要魏太傅咸王坦等总集,引人北宫,留于东斋,受禅后,乃 放还宅。帝初发至亭前,所乘马忽倒,意甚恶之,大以沉。至平城都,便不复肯 进。德政、徐之才苦请帝曰:“山提先去,若为形容,恐其漏不果。”即命司马 子如、杜弼驰驿续入,观察物情。七,子如等至邺,众人以事势已决,无敢异言。 八,杨愔书中旨,以魏襄城王旭并司空公潘相乐、侍中张亮、黄门赵彦深入通奏 事。魏孝静在昭殿引见。旭云:“五行递运,有始有终,齐王圣德钦明,万方归 仰,臣等昧死闻奏,愿陛下则尧禅舜。”魏帝便敛容曰:“此事推挹已久,谨当逊 避。”又道:“若尔,须作诏。”中书侍郎崔劼奏云:“诏已作讫。”即付杨愔进 于魏静帝。凡有十馀条,悉书。魏静云:“安置朕何所,复若为去?”杨愔对: “在北城别有馆宇,还备法驾,依常仗卫而去。”魏静帝于是下御坐,就东廊,口 咏范蔚宗《后汉书赞》云:“献生不辰,身播国屯,终我四百,永作虞宾。”所司 寻奏请发。魏静帝曰:“人念遗簪弊屦,与六宫别,可乎?”乃入与夫人嫔御以 下诀别,莫不歔欷掩涕。嫔赵国李氏口诵陈思王诗云:“王其爱玉体,俱享黄发期。” 魏静帝登车出万门,直长赵道德在车中陪侍,百官在门外拜辞。遂入北城下司马 子如南宅。帝至城南顿所。受禅之,除德政为侍中,寻封蓝田公。七年,迁尚书 右仆,兼侍中,食渤海郡干。德政与尚书令杨愔纲纪政事,多有弘益。

  显祖末年,纵酒酣醉,所为不法,德政屡进忠言。后召德政饮,不从,又进言 于前,谏曰:“陛下道我寻休,今乃甚于既往,其若社稷何,其若太后何!”帝不 悦。又谓左右云:“高德政恒以精神凌人。”德政甚惧,乃称疾屏居佛寺,兼学 坐禅,为退身之计。帝谓杨愔曰:“我大忧德政,其病何似?”愔以禅代之际,因 德政言情切至,方致诚款,常内忌之。由是答云:“陛下若用作冀州刺史,病即自 差。”帝从之,德政见除书而起。帝大怒,召德政谓之曰:“闻尔病,我为尔针。” 亲以刀子刺之,血沾地。又使曳下,斩去其趾。刘桃枝捉刀不敢下。帝起临阶砌, 切责桃枝曰:“尔头即堕地!”因索大刀自带,下阶。桃枝乃斩足之三指。帝怒 不解,德政于门下,其夜开城门,以毡舆送还家。旦,德政出宝物以寄人。帝奄至其宅,见而怒曰:“我府藏犹无此物!“诘其所从得,皆诸元赂 之也。遂曳出斩之。时出拜,又斩之,并其子祭酒伯坚。德政死后,显祖谓群臣 曰:“高德政常言宜用汉人,除鲜卑,此即合死。又教我诛诸元,我今杀之,为诸 元报仇也。”帝后悔,赠太保,嫡孙王臣袭焉。

  崔昂,字怀远,博陵安平人也。祖,魏州刺史。昂年七岁而孤,伯父吏部尚 书孝芬尝谓所亲曰:“此儿终当远至,是吾家千里驹也。”昂端直少华,沉深有 志略,坚实难倾动。少好章句,颇综文词。世宗广开幕府,引为记室参军,委以腹 心之任。世宗入辅朝政,召为开府长史。时勋将亲族兵客在都下放纵,多行不轨, 孙腾、司马子如之门尤剧。昂受世宗密旨,以法绳之,未几之间,内外齐肃。迁尚 书左丞,其年,又兼度支尚书。左丞之兼尚书,近代未有,唯昂独为冠首,朝野荣 之。

  武定六年,甘降于宫阙,文武官僚同贺显殿。魏帝问仆崔暹、尚书杨愔 等曰:“自古甘之瑞,汉、魏多少,可各言往代所降之处,德化感致所由。”次 问昂,昂曰:“案《符瑞图》,王者德致于天,则甘降。吉凶两门,不由符瑞, 故桑雉为戒,实启中兴,小鸟孕大,未闻福感。所愿陛下虽休勿休。”帝为敛容曰: “朕既无德,何以当此。”

  齐受禅,迁散骑常侍,兼太府卿、大司农卿。二寺所掌,世号繁剧,昂校理有 术,下无伪,经手历目,知无不为,朝廷叹其至公。又奏上横市妄费事三百一十 四条,诏下,依启状速议以闻。其年,与太子少师邢邵议定国初礼,仍封华县男。 又诏删定律令,损益礼乐,令尚书右仆薛琡等四十三人在领军府议定。又敕昂云: 若诸人不相遵纳,卿可依事启闻。”昂奉敕笑曰:“正合生平之愿。”昂素勤慎, 奉敕之后,弥自警勖,部分科条,校正今古,所增损十有七八。转廷尉卿。昂本 清严,凡见黩货辈,疾之若仇,以是治狱文深,世论不以平恕相许。

  显祖幸东山,百官预宴,升堂。帝召昂于御坐前,谓曰:“旧人多出为州, 我以台阁中相付,当用卿为令仆,勿望刺史。卿六十外当与卿本州,中间州不可 得也。”后九卿以上陪集东宫,帝指昂及尉瑾、司马子瑞谓太子曰:“此是国家柱 石,汝宜记之。”未几,复侍宴金凤台,帝历数诸人,咸有罪负,至昂曰:“崔昂 直臣,魏收才士,妇兄妹夫,俱省罪过。”天保十年,策拜仪同燕子献,百司陪列, 昂在行中。帝特召昂至御所,曰:“历思群臣可纲纪省闼者,唯冀卿一人。”即 除为兼右仆。数后,昂因入奏事,帝谓尚书令杨愔曰:“昨不与崔昂正者,言 其太速,明年真之。终是除正,何事早晚,可除正仆。”明,即拜为真。杨 愔曰:“昨不与崔昂正者,言其太速,明年真之。终是除正,何事早晚,可除正 仆。”明,即拜为真。杨愔少时与昂不平,显祖崩后,遂免昂仆,除仪同三 司。后坐事除名。卒祠部尚书。

  昂有风调才识,旧立坚正刚直之名。然好探揣上意,感激时主,或列私罪失, 深为显祖所知赏,发言奖护,人莫之能毁。议曹律令,京畿密狱,及朝廷之大事多 委之。尚严猛,好行鞭挞,虽苦楚万端,对之自若。前者崔暹、季舒为之亲援,后 乃高德政是其中表,常有挟恃,意矜高,以此不为名所服。子嗣。

  译文

  崔暹,字季伦,博陵安平人,是汉代尚书崔的后人,世代为北州大姓。父亲崔穆,为州主簿。崔暹年少时为读书人,避地到渤海,依附于高干,把妹妹嫁给高干的弟弟高慎作子。高慎后来监临光州,启奏崔暹为长史。趟郡公高琛镇守定州,征召为开府谘议。跟随高琛到晋,高祖与他谈话而喜欢他,让他兼任丞相长史。高祖起兵将进入洛,留崔退辅助高琛掌管后方事务。对他说:“大丈夫相知,难道在于新旧。军队的事情很重要,留守的任务也很关键,家弟年少,不熟悉事宜,各项后事,一概相托。”殷勤握手,至于再三。后升任左丞、吏部郎,主持议定《麟趾格》。

  崔暹受皇帝恩遇一天比一天深厚,喜欢推荐贤士,说邢邵应在府僚任职,兼掌机密之事,世宗因此召邢邵,很受亲近重用。言谈之际,邢邵就毁谤崔暹。世宗不高兴,对崔暹说:“你讲子才的长处,子才专讲你的短处,这是个子庸之人。”崔暹说:“子才讲崔暹的短处,崔暹讲子才的长处,都是实事,不算是嫌疑。”高慎叛,与崔暹有关联,高祖要杀他,世宗救而得免。

  武定初年,升任御史中尉,选拔毕义云、卢潜、宋钦道、李惰、崔瞻、杜蕤、嵇晔、鄘伯伟、崔子武、李广皆作了御史,世人称赞他知人善任。

  世宗想给予崔暹威势。诸公在座,让崔暹高扬着头,慢步走,两人扯着衣襟进殿,世宗与崔暹分处庭中,相对行礼,崔暹不让席而自己坐下,行了两次酒,便辞退。世宗说:“下官薄备蔬食,愿公少作停留。”崔暹说:“适逢受皇帝之命在台检校。”于是不等吃饭而离去,世宗下台阶送他。十后,世宗与诸公外出到东山.遇到崔暹,前导为崔暹仪仗中的赤所击,世宗回转马头避开他。

  崔暹先后上表弹劾尚书令司马子如及尚书元羡、雍州刺史慕容献,又弹劾太师咸王元坦、并州刺史可朱浑道元,罪状淋漓尽致,全部写出,全都免除了官职。其余的人判死刑和罢官的也很多。高祖给邺下诸权贵写信说:“崔暹往昔事奉家弟为定州长史,后为我儿的开府谘议,到了升任左丞吏部郎,我不了解他的才能。开始任御史府官职,于是举发弹劾。咸王、司马令全是我对门布衣旧,尊贵亲近,没有超过他们二人的,同时获罪,我不能救他们,诸位要谨慎。”高祖到京师,群官在紫陌接。高祖握着崔暹的手慰劳他,说:“以前朝廷难道没有法官,而天下的贪婪之人,没有谁肯举发弹劾。中尉尽心为国,不避豪强,于是使远近肃清,群公守法。冲锋陷阵,大有其人,作官的本,今天才见到。今天的荣华富贵,衹是中尉自己取得的,高父子,没有用来报答的东西。”赐予崔暹良马,让他骑上跟从自己,一边走一边谈话。崔暹下拜,马受惊而跑,高祖为他拦住马而将马辔交给他。魏帝在华林园宴饮,对高祖说:“朝权贵、牧守令长、部门官吏多有贪婪残暴之人,侵夺百姓。朝廷之中有用心公平,直言弹劾,不回避亲戚的人,王可以劝酒。”高祖走下殿阶,跪下进言说:“衹有御史中尉崔暹一个人。谨奉圣旨,冒昧以酒相劝,连同我所得赏赐的财物千匹,请求转赐给他。”帝说:“崔中尉执法,出家人与世俗之人一视同仁。”崔暹感谢说:“逭自然是陛下风化所致,和大将军高澄劝勉鼓励的力量。”世宗退朝后对崔暹说:“我尚且敬畏羡慕,何况其他的人。”由此威名El盛,朝廷内外没有谁不敬服。

  高祖逝世,没有发丧,世宗让崔暹任度支尚书,兼任仆,委托以心腹之任。崔暹忧国如家,以天下为己任。世宗车服超过规定的制度,诛杀无常,言谈进止,有时有失误,崔暹每每面色严厉地直言规劝,世宗也因此而改正。有囚徒数百名,世宗想全部杀了他们,每每催促公文案卷,崔暹故意推延逭件事,不按时进呈,世宗心意宽解,囚徒终于因此得免。

  自从出仕作官,经常天色很晚才回家。拂晓就与兄弟问母亲的起居,晚上就尝食视寝,然后到外斋接待亲友宾客。一生不过问家中的事情。魏、梁相互往来和好,有权势的人都派人随使者作买卖,崔暹惟托人求得佛经。梁武帝听说此事,为他缮写,举着供佛幡花、唱着宗教颂歌送到客馆。然而崔暹好说大话,调戏没有节度。秘密让僧侣明藏着《佛论》而署上自己的名字,在江南传。儿子达擎十三岁,崔暹让儒家学者权会教他说解<周易》两字,就召集朝廷权贵名,让达孥登上高座开讲。趟郡眭仲让假装屈服于他,崔暹大喜,升任为司徒中郎。邺下人为此说:“讲义两行得中郎。”这都是崔暹的短处。

  显祖开始继承霸业,司马子如等人挟旧怨,说崔暹罪重,应处罚他。高隆之亦说应放宽政网,去掉苛察的法官,罢免崔暹,就能得到远近的人心。显祖听从了他们的意见。到即位,中伤毁谤他的人还不止息。帝就令都督陈山提等人搜查崔暹家,非常贫乏,衹得到高祖、世宗给崔暹的书信千余张纸,大多谈国家大事。帝赞赏他。但仍不免众人之口,就放崔暹到马城,白天负土作劳役,夜间关入地牢。一年多,奴才告发崔暹谋反,押到晋,没有事实根据,释放而慰问他。

  不久任太常卿。帝对群臣说:“崔太常清正,天下无双,你们比不上。”当初世宗想把妹妹嫁给崔暹的儿子,而逢世宗逝世,就搁置了。到逭时,群臣宴饮于宣光殿,权贵外戚之子大多在这裹。显祖逐一舆他们谈话,在座位上亲自写信给曲说:“贤子达擎,很有才学。亡兄之女乐安全注,是蕴壶的外甥女,内外尊敬,超过我的众妹,想成就兄长的遗愿。”于是把公主下嫁达孥。天保末年,任右仆。帝对左右的人说:“崔暹谏诤我饮酒过多,然而我饮酒又有什么妨害呢?”常山王私下对崔暹说:“皇帝有时多醉,太后尚且不能说话,吾兄弟住口,仆独自触犯龙颜,内外之人深为感动惭愧。”十年,崔暹因病去世,帝抚灵而哭。追赠开府。

  达垩温良清谨,有学识,年轻时任职为司农卿。到且伐,谋反被杀。丢惺时,题担曾问乐室公圭:“对你怎么样?”回答说:“很相敬重,衹是婆婆憎恶我。”题狙召鲤母入宫,杀了她,把尸体投入挞。蛮减,违垩杀掉公主来报仇。

  高德政,字士贞,渤海蓨县人。父亲高颢,魏刺史。堕苏年幼机聪明,仪表有风度神采。显祖举荐为开府参军,掌管记事,非常亲近。高祖又提升他为相府掾,委以心腹之任。升任黄门侍郎。世宗继业,到晋,颢祖在京留守,让德政参与掌管机密,更被亲近重用。世宗忽然逝世,事情发生得仓猝,众人心情扰不安。有功勋的将领等因继承王位的事情很重要,劝帝早赴晋。帝也徘徊不能决定,夜间召杨撞、杜弼、崔季舒和德政等,才决定对策。让杨撞留守。

  德政与帝过去就相亲近,言无不尽。散骑常侍途之才、门客宋景业先为天文图谶之学,又有陈山提家客扰王街有所引证,都是通过堕堕,劝显祖行桦代之事。德政又披真心坚决请求。帝才亲手写信给扰情,全面论说众人劝登帝位的意思。德政怕杨情犹豫不决,自己请求乘驿马疾行到京,假托有其他的事情,衹舆杨惜讲,杨惰方相配合。

  德政返回未到,帝便从晋出发,到平都球,召集众有功将领,把禅让的事情告诉他们。众将等忽然听说,都很吃惊,没有谁敢回答。当时挂迩为长史,密奏题担说:“飓西是国家的劲敌,如果现在接受魏的惮让,恐怕他们举义兵挟天子而向东进攻,王将怎么对待他们?”颢祖进去,召杜弼进来告诉徐之才。之才说:“现在舆王争天下的人,他们的意思也想称帝,好比市场的人追兔子,一人得到它,众人的心就全安定了。今天如果先接受魏的禅让,关西自然应当死了心。纵然也想争强,衹当跟着我称帝。一定要知道征兆先觉悟,不能在后面学别人。”杜弼没有办法回答。帝已派人乘驿马疾行向邺,写信给太尉高岳、尚书令高隆之、领军娄散、侍中张亮、黄门赵彦深、杨情等。高岳等驾乘驿站车马疾行至高驿。帝派人约定说:“知道诸权贵人等的意思,不用来。”衹有杨情见面,高岳等人一起返回。帝因众人意见还不协调一致,又事先得到太后的旨意:“你的父亲像龙,你的兄长像虎,尚且以人臣寿终,你何容得想行舜、禹禅让的事情?逭也不是你的本意,正是高德政教你的。”又有谈论此事的人认为从前周武王两次驾临盟津,然后开始革命,于是仍然回到晋。自此经常不高兴。徐之才、宋景业等每讲卜筮杂占谶纬的征候,必宜在五月顺应天命人意,德政也劝说不已。就禀告帝追召魏收。魏收至,命他撰写禅让韶册、九锡、建台和劝登帝位的文表。

  至五月初,帝从晋出发,德政又记录在邺的诸事条奏于帝,帝命陈山提乘驿马疾行送事条并秘密写信给杨情。大略是令撰写仪节制度,防备观察魏室诸王。山提在五月到邺,杨情就召太常卿邢邵、七兵尚书崔棱、度支尚书陆、詹事王昕、黄门侍郎休之、中书侍郎裴让之等商议撰写仪节制度。六,邀魏太傅咸王元坦等集合,引入北宫,留在束斋,受禅之后,才放回宅。帝出发到亭前,所骑的马忽然倒下。心裹非常厌恶逭件事,大加犹豫。到平城都,便不肯再前进。德政、徐之才苦苦请求帝说:“山提先往,若有表现,恐怕不能成功。”就命令司马子如、杜弼乘驿马疾行相继入邺,观察情况。七,子如等到邺,众人因为形势已定,不敢有异。

  八,杨情书写皇帝的诏谕,让魏襄城王元旭并司空公潘相乐、侍中张亮、黄门趟彦深入宫通报启奏事宜。魏孝静帝在昭殿,引见。元旭说:“五行替运转,有始有终,齐王圣德敬肃明察,万方归顺仰慕,我等冒死奏请皇上,希望陛下效法尧樟让舜。”魏帝便收敛容颜说:“这件事推辞揖让很久了,应当退位。”又说:“如果这样,须作诏书。”中书侍郎崔劫启奏说:“诏书已作完。”就付杨情进呈魏静帝。总共十余条,全都写好。魏静帝说:“安置我在什么地方,又如何前往?”杨情回答说:“在北城另有馆舍,还备有天子车驾,依平时的仪仗卫队前往。”魏静帝于是走下御座,靠近束廊。口裹咏范蔚宗《后汉书赞》说:“献生不辰,身播国屯,终我四百,永作虞宾。”主管官吏不久启奏请求出发。

  魏静帝说:“人怀念他遗弃的簪子和破旧的鞋,想与六宫告别,可以吗?”于是入宫与夫人侍妾宫女以下诀别,没有谁不掩涕悲泣。嫔妃赵国李氏口诵陈思王诗说:“王其爱玉体,俱享黄发期。”魏静帝登车出万门;.直长赵道德在车中陪伴侍奉,百官在门外拜辞。于是进入北城司马子如的南宅。

  帝至城南馆舍。受禅那一天,任擅迪为侍中,不久封蓝旦公。七年,升任尚书右仆,兼任侍中,食渤海郡的俸禄。垄堕与尚书令圭瞄治理政事,多有增益。

  显祖末年,纵酒酣醉,所作不合法度,德政屡次进献忠言。后召德政饮酒,不从命,又在面前进言,谏静说:“陛下告诉我不久停止,今天竟然比以往更厉害,那对国家怎么办啊?对太后怎么办啊!”帝不高兴,又对左右的人说:“高德政常在精神上欺凌迫人。”德政很恐惧,就称病隐居在佛寺,兼学习坐禅,作为退身的计策。帝对杨情说:“我很忧虑德政,他的病怎样?”杨情因惮代之时,德政言辞心情恳切,正要向帝表示诚意,常在内心嫉妒这件事。因此回答说:“陛下如用他作冀州刺史,自会立即病除。”帝听从了他的意见,德政见到任命的信就起身。帝大怒.召德政对他说:“听说你病了,我为你扎针。”亲自用刀子刺他,血至地。又让人拖下,砍去他的脚趾。刘桃枝提刀不敢下手。帝起身到阶前,厉责桃枝说:“你的头马上就要掉在地上!”于是找大刀自己带上,准备下阶。桃枝于是砍断德政脚上的三个趾头。帝怒气未消,将德政囚在门下,夜间打开城门,用车送他回家。第二天,德政的子取出宝物四个几案,想将它们寄存别人。帝忽然到宅中,见而发怒说:“我府库还没有这些东西!”责问是从哪裹得到的,都是诸元贿赂他的。于是拖出去杀了他,这时他子出来拜见,又杀了她,连同他的儿子祭酒伯坚。德政死后,显祖对群臣说:“高德政常说应任用汉人,除掉鲜卑人,造就该死。又教我杀诸元,我今天杀他,是为诸元报仇。”帝事后悔恨,追赠太保,嫡孙王臣承袭这一官职。

  崔昂,字怀远,博陵安平人。祖父崔,为魏幽州刺史。崔昂年七岁而丧父,伯父吏部尚书孝芬曾对亲人说:“此儿终当成大器,是我家的千里马。”崔昂品端正,少浮华,深沉而有志谋,处事坚决而难以动摇。少年喜好章句之学,善于文词。世宗广招幕府,征引为记室参军,委以心腹之任。

  世宗入宫辅佐朝政,召入任开府长史。当时功臣亲族宾客在都城,放纵多行不轨之事,孙腾、司马子如两家尤其厉害。崔昂接受世宗密旨,以法制裁他们,没有多少时间,内外肃整敬慎。升任尚书左丞,一年后,又兼任度支尚书。左丞兼任尚书,近代没有,衹有崔昂是首位,朝廷内外都认为他荣耀。

  武定六年,甘降在宫阙,文武官员一起到显殿庆贺。魏帝问仆崔暹、尚书杨情等说:“自古以来降甘的祥瑞之兆,汉、魏有多少,可以讲讲前代所降的地方,德化感致的由来。”其次问崔昂,崔昂说:“查《符瑞图》,君王德达于天,就降甘。吉凶两端,不取决于吉祥的征兆,所以用桑雉为戒,修德治国,实始中兴,小鸟孕大,未听说是福兆。所希望陛下的是即使是福庆,也不要以之为福庆。”帝为之收敛容颜说:“我既然无德,为什么会这样。”

  齐接受惮让,崔昂升任散骑常侍,兼任太府卿、大司农卿。二府所掌管的,号称繁杂,崔昂审查治理有方,下面没有伪之事,经手过目,知道的事没有不做的,朝廷赞叹他最公正。又向帝启奏霸市浪费事三百一十四条,诏令下,依奏状尽快商议报告。一年后,舆太子少师邢邵商议建国开始的礼仪,于是封华男。又韶令删定律令,增删礼乐,命令尚书右仆薛斑等四十三人在领军府议定。又命崔昂说:“如果众人不遵从,你可按事奏知。”崔昂奉敕笑着说:“正符合我平生的愿望。”崔昂素来勤劳谨慎,奉敕之后,更加自己警戒勉励,处理法律条文核正古今律令等,增减的有十之七八。改任廷尉卿。崔昂本清廉严厉,凡是见到贪污纳贿的人,疾恶如仇,因此治理案件深文周纳,以定人罪,世人评论不以持平宽仁赞许。

  显祖驾临业,百官参与宴集,升堂。帝召崔显到御坐前,对他说:“老臣多外出作州官,我想以尚书台相托,当用卿为令仆,不要想作刺史。卿六十岁以后当给你家乡所在的州,在此之间,州不能得到啊。”后九卿以上的官员陪同颢担集聚束宫,帝指着崔显以及旦瑾、司马子瑞对太子说:“这是国家的柱石,你应记住他们。”不久,又在金凤台侍奉显祖宴饮,帝历敷众人,都有罪名,至崔垦说:“崔显是直臣,馥是才士,妇兄妹夫,全减去罪过。”天保十年,帝以策书命仪同燕子献,百官陪列,崔昂在其中。帝特召崔显到御所,说:“历敷群臣可治理省台者,衹寄希望你一人。”当H任为兼右仆。几天之后,崔显因入宫奏事,帝对尚书令扭撞说:“昨天不;滩昂正职,是说他升得太快,想明年任他正职。最终是任正职,何论早晚,可任正仆。”第二天,就授任正职。杨情年少时舆崔昂不和,垩担逝世后,就免去崔显仆的官职,任仪同三司。后因事获罪除名,在祠部尚书的官位上去世。

  崔昂有品格情调才识,过去建立了坚正刚直的名声。然而喜欢揣测主上的意图,感激当代的君王,有时列举私罪过,深为颢祖赏识,一说话就是鼓励爱护,人不能诋毁他。议定律令,京城的秘密案件,以及朝廷的大事往往委托他。崇尚严猛,好施刑罚,即使痛苦万端,面对刑罚也泰然自若。前面有崔暹、季舒为他本家的支持,后而高德政是他的中表亲戚,时常有所依仗,神气高傲,因此不被名信服。儿子崔继承了他的职位。  wWW.agUXsw.Com
上一章   北齐书   下一章 ( → )
魏书陈书梁书南齐书宋书晋书睡虎地秦墓竹农桑辑要智囊(选录)水经注
阿姑小说网提供了李百药创作的小说《北齐书》清爽干净无错字的文字章节:卷三十好看阅读,北齐书全文无弹窗热门阅读尽在阿姑小说网,阿姑小说网转载收集北齐书好看章节。